Oscar 2022: língua de sinais ainda fica restrita a narrativas que abordam a surdez
Presença de intérprete no palco só acontece nas categorias vencidas por No Ritmo do Coração (CODA) durante o Oscar 2022
Publicado em 28 de março de 2022, por Victoria Vischi • Artigos, Cinema, Oscar 2022Entre o discurso emocionante de Troy Kotsur, primeiro homem surdo a vencer um Oscar de atuação, e a presença de uma intérprete nos discursos de agradecimento de Melhor Roteiro Adaptado — para Sian Heder — e Melhor Filme, ambos pelo filme No Ritmo do Coração (CODA, no original), ficou ainda mais evidente a ausência de um intérprete de sinais ao abordar filmes cuja temática não envolve deficiência auditiva.
Somos lembrados, mais uma vez, de como a língua de sinais ainda é restrita e a presença de intérpretes segue sendo rara. Ela parece ser esquecida, exceto nos raros momentos em que a Academia busca se comunicar diretamente com as pessoas surdas.
Essa não é a primeira vez que discursos são feitos em língua de sinais no Oscar. Em 2018, Rachel Shenton também chamou atenção ao fazer seu discurso utilizando a língua de sinais americana, apesar de ser uma pessoa ouvinte, por promessa feita à atriz mirim Maisie Sly, que é surda. O prêmio recebido por Shenton foi de melhor curta-metragem pelo filme The Silent Child, escrito por ela mesma e contando a história de uma menina deficiente auditiva (interpretada por Sly).
Além disso, a atriz Marlee Martin — colega de elenco de Troy Kotsur em No Ritmo do Coração — foi a primeira pessoa surda a receber um Oscar. Ela venceu a categoria de Melhor Atriz, em 1987, por seu trabalho em Filhos do Silêncio. Nos 35 anos que distanciam o prêmio de Martin do de Kotsur, o Oscar não avançou muito na presença da língua de sinais. Esse tempo não foi o suficiente para que um intérprete estivesse presente no palco fazendo a tradução simultânea de todas as categorias.

(Apple TV+/Reprodução)
No Ritmo do Coração ganhou três Oscars: de Melhor Filme, Melhor Roteiro Adaptado para Sian Heder e ainda Melhor Ator Coadjuvante para Troy Kotsur. No Brasil, o filme está disponível no Amazon Prime Video.
Acessibilidade pouco acessível
A única opção atual para acompanhar o Oscar com a Língua Americana de Sinais (ASL) é acompanhar de forma separada, uma tradução simultânea, disponível no canal oficial da Academia no Youtube. A forma escolhida pela Academia de transmitir separadamente foi criticada, por não ter sido incorporada ao evento existente.
Curtiu o conteúdo? Continue acompanhando o Portal Pop3 para ficar ligadinho nas notícias da Cultura Pop.